2018 @Rana Translation | Impressum | Datenschutzerklärung

ÜBER UNS
Rana Translation ist das Projekt von zwei unabhängigen professionellen Übersetzerinnen, die die Leidenschaft für ihren Beruf und eine Vision der Übersetzung als bevorzugtes Kommunikationsmittel teilen.
MARIE-LOU NAZAIRE

 

Marie-Lou hat belgisch-haitianische Wurzeln. Sie übersetzt aus dem Niederländischen, Englischen und Spanischen in ihrer Muttersprache Französisch. Sie studierte Romanistik und Germanistik an der Universität Lüttich. Später studierte sie Übersetzungen mit Schwerpunkt Wirtschaft und internationale Beziehungen an der spanischen Universität Salamanca und an der belgischen Universität Katholieke Universiteit Leuven.

Sie ist Expertin für Internationales Handel und Projektmanagement, engagiert sich in verschiedenen Solidaritäts- und Nachhaltigkeitsinitiativen. Für Marie-Lou sind internationale Beziehungen, soziale Wirtschaft, Ökologie und Soziolinguistik von sehr wichtiger Bedeutung. 

GUILHEM SCHNERRING

 

Guilhem ist Deutsche mit ivorischer Herkunft. Sie hat spanische Literatur an der Universität Abidjan, der Hauptstadt der Elfenbeinküste studiert. Später spezialisierte sie sich an der Universität Complutense de Madrid und der Universität Salamanca im Bereich „Übersetzung von Fachtexten“.

 

Mit Französisch als ihre muttersprachliche Kompetenz, übersetzt sie aus dem Spanischen und dem Deutschen ins Französische. Ihr natürliches Verständnis für wirtschafltiche Texte verdankt sie außerdem ihrer kaufmännischen Ausbildung. Was sie in ihrer alltäglichen Arbeit mit den Sprachen besonders begeistert sind die kulturellen Feinheiten jeder Sprache.

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer